Rejestracja  | Zaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Mercy's Garage na Facebooku
Autor Wiadomość
Kometa 
Psychodeliczne Ciało Niebieskie
Doppel X


Wiek: 31
Dołączyła: 10 Wrz 2009
Posty: 2620
Skąd: z Kosmosu
Wysłany: 2010-02-12, 22:32   Mercy's Garage na Facebooku

Zach??cam wszystkich kt??rzy majÂ? konta na facebooku aby doÂ?Â?czyli do nas i zostali fanami strony poÂ?wi??conej naszemu forum:

http://www.facebook.com/p...34306944?ref=nf

StwierdziliÂ?my z Ilir'em, Â?e to dobry spos??b reklamowania si??, mamy nadziej??, Â?e dzi??ki temu wi??cej os??b usÂ?yszy o tym miejscu i uroÂ?niemy w siÂ??? :) Ale do tego sÂ? nam potrzebni fani - zatem do dzieÂ?a!
_________________
I read a book about the self, Said I should get expensive help.

To są właśnie rzeczy
jakie przychodzą mi do głowy
kiedy siedzę w domu podczas burzy,
czekając na telefon od kuratora sądowego
 
 
     
tusia13pl 
Weteran


Wiek: 24
Dołączyła: 19 Maj 2010
Posty: 489
Skąd: Kutno ;)
Wysłany: 2010-02-12, 23:44   

ZostaÂ?am juÂ? fanem forum :mrgreen:
 
     
Panthera 
Starszy Asystent Balsamisty
Kotołak


Wiek: 37
Dołączyła: 28 Lis 2009
Posty: 288
Skąd: Gliwice/Bangkok
Wysłany: 2010-02-13, 19:06   

Nie wiem tylko, czy takim mÂ?drym posuni??ciem jest oficjalne przyznawanie si?? do tÂ?umaczenia ksiÂ?Â?ek i udost??pnianie owego tÂ?umaczenia innym.

Jako, Â?e to gÂ???wnie udost??pnianie materiaÂ???w jest karalne w Polsce. Po drugie niby walczycie o wydanie Polskie a dajecie innym tÂ?umaczenie co sprawi, Â?e mogÂ? juÂ? nie chcie?? zakupi?? ksiÂ?Â?ki jeÂ?li ona wyjdzie... a nawet jeÂ?li jest inaczej to i tak nie wyglÂ?da to dobrze IMO...
_________________
“There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.”
 
     
Kometa 
Psychodeliczne Ciało Niebieskie
Doppel X


Wiek: 31
Dołączyła: 10 Wrz 2009
Posty: 2620
Skąd: z Kosmosu
Wysłany: 2010-02-13, 20:01   

JuÂ? si?? nad tym zastanawialiÂ?my i stwierdziliÂ?my, Â?e bez przesady. Posiadanie forum to nie zbrodnia, a jakoÂ? musimy przyciÂ?gnÂ??? nowych uÂ?ytkownik??w. TÂ?umaczenie jest dobrym bodÂ?cem, ale jednoczeÂ?nie nie jest ono dla wszystkich dost??pne. Nie rozdajemy tego na prawo i lewo. Owszem walczymy o polskie wydanie ale teÂ? czasem musimy podziaÂ?a?? we wÂ?asnym interesie. Poza tym nasze forum jest po stronie papierowych wyda??, mamy tematy odnoÂ?nie petycji i polskiego wydania IK oraz odnoÂ?nie tego gdzie i jak moÂ?na zdoby?? ksiÂ?Â?ki z serii. MoÂ?e faktycznie to dobrze nie wyglÂ?da, ale z drugiej strony nie jest Â?le. Tak czy inaczej m??wienie o tÂ?umaczeniu to tylko lep na nowych, w efekcie niczego nie dostanÂ? jeÂ?li si?? nie przyÂ?oÂ?Â?, a p??ki co, z tego co zaobserwowaliÂ?my przykÂ?adajÂ? si?? ci kt??rzy sÂ? oddanymi fanami serii i w 90% deklarujÂ? kupno ksiÂ?Â?ek.

ZaleÂ?y nam przede wszystkim na wÂ?asnym serwerze dla forum i mamy ambitny plan Â?eby ono samo na siebie zarobiÂ?o. Dlatego wÂ?aÂ?nie si?? reklamujemy i wstawiamy u siebie reklamy. JeÂ?li b??dziemy mie?? duÂ?o odwiedzin zarobimy na wÂ?asny serwer, a to oznacza lepsze i sprawniejsze funkcjonowanie forum. Poza tym samo forum ma promowa?? tw??rczoÂ??? Briggs w Polsce, a jak ma to robi?? kiedy nikt o nim nie sÂ?yszaÂ?? A niestety jedynym sposobem na zaistnienie w sieci jest przyznanie si?? do tego, Â?e posiadamy tÂ?umaczenie.
_________________
I read a book about the self, Said I should get expensive help.

To są właśnie rzeczy
jakie przychodzą mi do głowy
kiedy siedzę w domu podczas burzy,
czekając na telefon od kuratora sądowego
 
 
     
Panthera 
Starszy Asystent Balsamisty
Kotołak


Wiek: 37
Dołączyła: 28 Lis 2009
Posty: 288
Skąd: Gliwice/Bangkok
Wysłany: 2010-02-13, 20:23   

TÂ?umaczenie nie jest jakoÂ? ci??Â?ko dostepne r??wnieÂ? i mog?? si?? zaÂ?oÂ?y?? iÂ? wiele os??b przeczyta tylko owo tÂ?umaczenie i nie zakupi ksiÂ?Â?ki tak jak i nie zakupiÂ?o poprzednich. Nie jest jakoÂ? trudne skopiowanie tego i rozesÂ?anie dalej...
Deklaracja to jedno a kupienie ksiÂ?Â?ki, kt??ra si?? juÂ? przeczytaÂ?o to caÂ?kiem inna sprawa ;)

Znaczy si??, ja rozumiem, Â?e chcesz dobrze ale obstawiam, Â?e gdyby sama autorka dowiedziaÂ?a si?? o rozpowszechnianiu w sieci tÂ?umaczenia jej ksiÂ?Â?ek byÂ?a by szcz??Â?liwa inaczej... that's all. A co dopiero o doÂ??? oficjalnym tego robieniu. I tyle ode mnie.
_________________
“There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.”
 
     
Sasanka 
Weteran
Alpha Pack Member


Wiek: 38
Dołączyła: 14 Wrz 2009
Posty: 850
Skąd: Festung Breslau
Wysłany: 2010-02-13, 20:52   

Mniej wi??cej zgadzam si?? z PantherÂ?. MoÂ?e nie wspomina?? po prostu o tÂ?umaczeniu?
Jak ktoÂ? b??dzie chciaÂ? to trafi i zobaczy Â?e coÂ? takiego jest.
_________________

 
 
     
Kometa 
Psychodeliczne Ciało Niebieskie
Doppel X


Wiek: 31
Dołączyła: 10 Wrz 2009
Posty: 2620
Skąd: z Kosmosu
Wysłany: 2010-02-13, 21:00   

No jak sami uwaÂ?acie - mog?? nie wspomina?? o tÂ?umaczeniu. Nie mniej jednak Facebook jest popularnym portalem i rezygnowanie z darmowej reklamy na nim jest moim zdaniem gÂ?upotÂ?.

TakÂ?e krakowskim targiem p??ki co reklamujemy si??, ale siedzimy cicho jeÂ?li chodzi o tÂ?umaczenie, tak? MoÂ?e by???
_________________
I read a book about the self, Said I should get expensive help.

To są właśnie rzeczy
jakie przychodzą mi do głowy
kiedy siedzę w domu podczas burzy,
czekając na telefon od kuratora sądowego
 
 
     
pyczunia
[Usunięty]

Wysłany: 2010-02-13, 21:07   

Ja tam szczerze to mog?? z wami popisa?? bo szukaÂ?am jakiÂ? informacji wÂ?aÂ?nie o tÂ?umaczeniu IK, wi??c w sumie po podobnej informacji jak jest na facebooku, jednak z czystym sumieniem mog?? teÂ? napisa??, Â?e JEÂ?LI TYLKO wyjdzie z polskiego wydawnictwa na pewno je zakupie (szkoda by byÂ?o zako??czy?? kolekcj?? na 2 pierwszych ;-) ).
 
     
Panthera 
Starszy Asystent Balsamisty
Kotołak


Wiek: 37
Dołączyła: 28 Lis 2009
Posty: 288
Skąd: Gliwice/Bangkok
Wysłany: 2010-02-14, 08:13   

O to mi chodzi by nie wspomina?? o tym na facebooku, nie mam nic do istnienia samej strony na facebooku. Jak juÂ? chce si?? ogÂ?asza?? to po prostu napisa?? nowa niespodzianka dla fioletowych. I ci wiedzÂ? o co chodzi a reszta nie musi.
_________________
“There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.”
 
     
Anne6
[Usunięty]

Wysłany: 2010-02-14, 09:57   

Zgadzam si?? z PantherÂ?, aby nie pisa?? otwarcie, Â?e ludzie z forum zajmujÂ? si?? tÂ?umaczeniem. Wydaje mi si??, Â?e jakby pojawiÂ?a si?? taka wzmianka to rejestrowaÂ?yby si?? tylko osoby kt??rym zaleÂ?y tylko na tÂ?umaczeniu. SpeÂ?niÂ?yby kryteria do przystÂ?pienia do fioletowych a p??Â?niej moglibyÂ?my ich juÂ? nie zobaczy??.
 
     
Anthien
[Usunięty]

Wysłany: 2010-02-15, 00:34   

DokÂ?adnie. DuÂ?o reklamowa?? i nie pisa?? wprost o tÂ?umaczeniu :mrgreen:
Anne napisał/a:
Zgadzam si?? z PantherÂ?, aby nie pisa?? otwarcie, Â?e ludzie z forum zajmujÂ? si?? tÂ?umaczeniem. Wydaje mi si??, Â?e jakby pojawiÂ?a si?? taka wzmianka to rejestrowaÂ?yby si?? tylko osoby kt??rym zaleÂ?y tylko na tÂ?umaczeniu. SpeÂ?niÂ?yby kryteria do przystÂ?pienia do fioletowych a p??Â?niej moglibyÂ?my ich juÂ? nie zobaczy??.

Ale podobnie jest ze stronÂ?. Zarejestrowanych uÂ?ytkownik??w jest wielu, a do fioletowych naleÂ?Â? nieliczni. ZresztÂ? rzÂ?dzÂ?cy forum mogÂ? usunÂ??? osoby nieaktywne, wi??c sÂ?dz??, Â?e dobrze byÂ?oby napisa?? o niespodziance dla fioletowych (co brzmi bardziej tajemniczo, niÂ? otwarcie napisa?? o tÂ?umaczeniu) PrzecieÂ? chcemy przyciÂ?gnÂ??? ludzi/fan??w, kt??rzy "zadomowiÂ? si??" na forum i kupiÂ? ksiÂ?Â?ki, a nie zaszkodzi?? autorce :-D
 
     
Lamia
[Usunięty]

Wysłany: 2010-02-15, 08:33   

ZrobiÂ?am si?? fanem :) Bardzo fajny pomysÂ? swojÂ? drogÂ?.
 
     
Anne6
[Usunięty]

Wysłany: 2010-02-15, 09:05   

OczywiÂ?cie, Â?e powinno si?? wspomnie?? o niespodziance jaka czeka dla fioletowych. Po prostu uwaÂ?am, Â?e nie powinno si?? otwarcie pisa??, Â?e jest to tÂ?umaczenie.
 
     
Rubi 
Weteran

Dołączyła: 20 Lis 2009
Posty: 163
Skąd: z kraju.
Wysłany: 2010-02-17, 00:42   

Wi??kszoÂ??? popiera reklam?? samego forum , a niespodzianki dla Fioletowych brzmiÂ? tajemniczo i bardziej zach??cajÂ?co. A granie w otwarte fakty i przyznawanie si?? do tÂ?umaczenia moÂ?e narobi?? wi??cej szk??d niÂ? poÂ?ytku.Reklama tak ale niekoniecznie wszystkiego muszÂ? si?? wszyscy dowiadywa??. PrzejrzÂ?, powybierajÂ? i fani pozostanÂ? :-D .
 
     
Sasanka 
Weteran
Alpha Pack Member


Wiek: 38
Dołączyła: 14 Wrz 2009
Posty: 850
Skąd: Festung Breslau
Wysłany: 2010-02-17, 14:36   

Bahahahah wiecie, Â?e ktoÂ? z chomik??w chce sie zabra?? za dalsze tÂ?umaczenie Iron Kissed !!
Serio :mrgreen:
_________________

 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Styl created by enquish from Slums-Attack.org